FC2ブログ

RSC 真夏の夜の夢 on 2005-11-05


芸術の秋。語学の秋。
で、また、12月にお芝居にいくことにしました。今度は大英帝国から来日するロイヤル・シェークスピア・カンパニー(RSC)。
演目は「真夏の夜の夢」です。

真夏の夜の夢は:
アテネ近くのとある森の中、妖精の王と后は喘嘩の真っ最中。
運悪くそんな折に森を訪ねた二組の男女は、そそっかしい妖精パックに惚れ薬を誤用されていまう。
薬のせいで関係がこじれ決闘を始めてしまった二人の男を止めようと、妖精パックは必死に駆け回るが…。
幻想的な月夜の晩に妖精と人間が織りなす詩情豊かな傑作喜劇。

同時通訳のイヤホンもあるらしいけれど、英語がペランペラン(?)な私(TOEIC取りこぼし)はやはり原語で聴かないとね。

といっても、シェークスピアのころの英語で喋るのかな。それだと、源氏物語や歌舞伎を聴いているみたいなもので、かなり辛いかも。なので、事前に日本語の本をもう一度演奏会の後で読み直しておこうと思います。(実家には本はあるのですが、こちらにはないので、仕方がないから図書館へ。。)昨日は真夏の夜の夢ではないのですが、シェークスピア関係の本を2冊借りてきました。(演奏会前で大丈夫か?)

ところでシェークスピアの若い頃を描き、映画「恋に落ちたシェイクスピア」が製作されるきっかけにもなった肖像画が、実は本人でない可能性があることがこのほど、英国立肖像画美術館の調査でわかったとか。「豪華な服装ができる金銭の余裕ないはず」ということで。

シェークスピアの「ヴェニスの商人」をアル・パチーノが演じているのが評判が高いようです。これも見てみようかな?

shakes.jpg

スポンサーサイト





  1. 2005/11/05(土) 00:27:18|
  2. 英語|
  3. トラックバック:0|
  4. コメント:15

コメント

★サイト★

恋に落ちたシェークスピア
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000062VR2/250-6632869-7226622

ヴェニスの商人ーアル・パチーノの公式サイトよりどうぞ
http://www.cinema-cat.com/pacino/
  1. 2005/11/05(土) 00:34:31 |
  2. URL |
  3. HIROKO #-
  4. [ 編集]

★コート★

さっきマッサージ器にかかりながら、思いついて、いまざっとコートを数えてみた。やはり30着はある。(オールシーズンのものをいれて)これでもいくつかはコロ助のところにいったのだが。実家にもあるけど、もう着れないな。
シェークスピアの豪華な衣装じゃないけれど、数はありまんねん。とほほ。
きのう読んだのは「謎解きシェイクスピア」という本。あと、「快読シェイクスピア」という本を借りてきたんだ。
  1. 2005/11/05(土) 08:06:35 |
  2. URL |
  3. HIROKO #-
  4. [ 編集]

お着物キティ

猫、着物、豪華ということで、また話題を一つ。

人気キャラクターのキティちゃんに、華やかな着物をきせた「京友禅キティ」が、京都市下京区の高島屋京都店にお目見えした。1体限定で、値段は100万円。
http://www.asahi.com/life/update/1105/002.html

皆さん、1個限定です。お早めにどうぞ。
  1. 2005/11/05(土) 08:29:46 |
  2. URL |
  3. HIROKO #-
  4. [ 編集]

きっと面白いよ!

今度は本格的?なお芝居ですね。ロイヤルとつくからには、そんじょそこらのお芝居とは違いまんにゃわ。英語が堪能なHIROKOさんだったら同時通訳のイヤホンなんていりまへん。それに、いいお芝居は言葉を超えます。(ほんまかいな?)わてはブロードウェイで内容も知らず、もちろん言葉も判らず「ミス・サイゴン」のミュージカル見たけど感動して泣いちゃいました。いいお芝居は言葉がよく判らなくても伝わるものだなと思いました。でも、言葉が判ったらもっと面白かったでしょうね。それにしても「真夏の夜の夢」は面白そうです。
ケネス・ブラナーもRSC出身ですって。監督も俳優としても好きです。
シェイクスピアには謎も多く数少ない資料によると彼は悪筆で自分の名前のスペルも間違えて書いてたそうですから、いろんな説も出て来ても不思議ではありませんよね。実在さえ疑われてるそうです・・・?
しかし、「豪華な服装ができる金銭の余裕ない」という理由で肖像画が違うとはシェイクスピアもお気の毒ですね。いと可笑し。

アル・パチーノは歳の割りにふけてるなー。現在65歳みたいだけど。。かなり前、映画で彼の裸を見てビックリ。当時でさえ体中が垂れ下がってて、見てる方が気の毒なくらいだったな。あれから運動で引き締めたのかしら。でも整形はかなりしてると思うな。ガハ、これは余計なお世話ね、おばちゃんのひとり言・・・。

 
 
  1. 2005/11/05(土) 11:48:08 |
  2. URL |
  3. keis #-
  4. [ 編集]

お着物キティはあのダイヤモンドのキティちゃんを娘の為に買ったお父さんが買ったかもね。キティちゃんはどんなお着物を着てますのやろ。
  1. 2005/11/05(土) 18:33:44 |
  2. URL |
  3. keis #-
  4. [ 編集]

★楽しみじゃRSC★

久しぶりに本格的な英語のお芝居。楽しみ。ケネス・ブラナーか。keisはんも好きなのね。麻呂も好き。監督としても俳優としても。でもやはり俳優のほうが好きです。
シェイクスピアはいろいろ謎があるけど、教会の記録で誕生、結婚、死亡の記録はちゃんとあるらしいよ。だから、一応実在はしなのでは?
アル・パチーノ。今度のはもともとふけたヴェニスの商人の役だから大丈夫じゃない?
お芝居といえば藤山直美の「たぬき御殿」を大阪でやっているらしいじゃん。面白そう。
  1. 2005/11/05(土) 18:34:19 |
  2. URL |
  3. HIROKO #-
  4. [ 編集]

★キティ★

キティちゃんは上の新聞のサイトでちょっと写真が見えるけど、赤いお着物よ。
「高さは約50センチで、着物は正絹の手描きの京友禅、帯は西陣織。本べっこうの蒔絵(まきえ)の頭飾りも付けた。」

キティちゃんは結構国際的。アジアでも人気があったな。あとこの前USのデザイナーがピンクの髪のキティちゃんのアクセサリーとかを作っていました。
  1. 2005/11/05(土) 18:42:13 |
  2. URL |
  3. HIROKO #-
  4. [ 編集]

サンリオショップがUSにもありました。

シェイクスピアの記録がまだ残ってるのね。「日本にはシェイクスピア研究者が多いんですね」とチャールズ皇太子が言ってました。確かに多そうですね。

ケネス・ブラナーは好きね。最近は見ないけど。エマ・トンプソンとは離婚したけど同じ職業人との結婚は難しいのかな。共演作でエマ・トンプソンを見つめるブラナーの眼差しは演技を超えて熱かったな。

10年以上前にサンフランシスコの行ったら、サンリオショップがありました。びっくらこいためでした。
  1. 2005/11/05(土) 19:26:52 |
  2. URL |
  3. keis #-
  4. [ 編集]

★そうか、離婚したのか★

エマ・トンプソンとは離婚したんだ。知らなかった(か、もしくは、忘れていた。)エマもよい女優さんだよね。

サンリオショップUSで見たんだ。わてはない気がするな。
USのショップのサイト:
http://www.sanrio.com/

わてが見たのはHELLO KITTY Pink headというものじゃった。(サイト参照)この作者はサンリオにお金ちゃんと払っているのかな?
http://www.pricegrabber.com/search.php?form_keyword=hello%20kitty%20pink%20head&mode=y_us_a&skd=1
  1. 2005/11/05(土) 19:36:52 |
  2. URL |
  3. HIROKO #-
  4. [ 編集]

 

ほんとだね。パクリだったら大変よね。昔、幼稚園のプールにミッキーマウスの絵を書いたらディズニーに訴えられてましたよ。
でも、このサイトの商品はキャワイイね。不思議だけど、やはりアメリカっぽいキティちゃんね。。
  1. 2005/11/05(土) 19:53:15 |
  2. URL |
  3. keis #-
  4. [ 編集]

★許可は得ているみたい★

サンリオのサイトに(英語だけど)こんなのがあった。作者もピンクの髪なのよ。(ハリーくんちのマミーもびっくらこいためね。)
http://www.sanrio.com/main/happytimes/feature/tarantino.html

そこで次のように言っているから、ちゃんとやっているのでしょう。
I’m so excited that Sanrio has given me the opportunity to give Hello Kitty the full ‘sparkle’ treatment with this new collection of accessories
  1. 2005/11/05(土) 20:06:41 |
  2. URL |
  3. HIROKO #-
  4. [ 編集]

I have a question.

HIROKOしぇんしぇい。
‘sparkle’ treatmentは なんと訳したらよかとですか?
それにしても、キュートで可愛いね。キャメロン・ディアスもお気に入りなんだ!
  1. 2005/11/05(土) 20:27:38 |
  2. URL |
  3. keis #-
  4. [ 編集]

‘sparkle’

はい、keisはん、よい質問ですね。しぇんしぇいも訳すのが面倒でそのまま載せてしまいました。ばれたか?

‘sparkle’ はスパークリングワインなんかに使われるスパークルね。「火花、輝き、活気、発泡」とかという意味。

なので、上のこのデザイナーの発言は「わたしは、とても興奮しているの。サンリオが機会を与えてくれて、ハローキティにこの新しいアクセサリーのコレクションで凄く輝くような扱いをすることができることにね。」なんて意味でしゅかね。

うん、キャメロン・ディアスもお気に入りみたいよ。
  1. 2005/11/05(土) 21:34:37 |
  2. URL |
  3. HIROKO #-
  4. [ 編集]

HIROOしぇんしぇい。
良く?わかりました。話題が宝石だから、扱いも‘sparkle’と言ったのかな。
  1. 2005/11/07(月) 01:16:07 |
  2. URL |
  3. keis #-
  4. [ 編集]

★よく出来ました。keisはん★

さすが、keisはん。話題が宝石だから、扱いも‘sparkle’と言ったのかもね。でも、今思ったのだけど、この文章はパーティでの挨拶かもね。そしたら、スパークリングワインをてにしていて、それに引っ掛けてsparkle’って言ったのかもね。よく分かりまへんのじゃが。

ということで、しぇんしいの英語口座?はここで御仕舞い。残高がなくなりました。
  1. 2005/11/07(月) 05:28:03 |
  2. URL |
  3. HIROKO #-
  4. [ 編集]

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURLはこちら
http://korosukekororin.blog22.fc2.com/tb.php/178-acdedf47

Information

HIROKO

09月 « 2019年10月 » 11月
S M T W T F S
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -

Recent Entries

Recent Comments

Recent Trackbacks

Archives

Category

Links

Other

Search